domingo, 22 de maio de 2011

Mas que voz maravilhosa! - Conheça os grandes dubladores brasileiros.

Hasta la vista! Baby!

Quem nunca ouviu esta frase?
E quem nunca a repetiu?
Arnold Schwarzenegger que pronunciou esta frase no cinema ao interpretar o andróide T800 em Terminator, PORÉM, a voz que ouvimos aqui no Brasil foi do dublador Garcia Junior no nosso 'O EXTERMINADOR DO FUTURO', afinal na década de 80 não havia DVD e restava como opções além do cinema, o antigo VHS ou a Tela Quente da Globo.

Garcia que dublou Arnold em vários outros trabalhos também foi responsável pela voz do He-Man e 'um pouco antes' o MacGyver.

Mas não é só isso! A dublagem brasileira é a mais elogiada no mundo ( tente ouvir um filme dublado em qualquer outro idioma ), e conta hoje com um cast de ótimos profissionais. Mas como se tornar um dublador?
Aqui vão algumas dicas de gente que se encontra no ramo:

FORMAÇÃO:
Graduação: antes de dublar é preciso atuar. "A gente usa a voz para reinterpretar um personagem, em outra língua", diz Wendel Bezerra, que empresta a voz a Bob Esponja, entre outros personagens de cartoons. Por isso, um dos pré-requisitos da profissão é cursar artes cênicas (graduação) ou teatro ( profissionalizante ).
Outros cursos: a dublagem é uma especialização para atores. Cursos específicos para a carreira podem ser encontrados nos sindicatos da categoria (www.satedsp.org.br e www.satedrj.org.br) ou no site www.cursodedublagem.com.br.
O que se aprende: postura diante do microfone, técnicas de respiração, dicção, interpretação e principalmente sincronismo labial.

TRABALHO:
Área de atuação: estúdios de dublagem, trabalhando em filmes de cinema, home-vídeos, desenhos animados, seriados e novelas.
Dia-a-dia: a pontualidade é fundamental. O ator é chamado pelo estúdio sem contato prévio com o material a ser dublado e precisa terminar tudo no horário estabelecido. Por outro lado, também pode ficar dias sem trabalho.
Situação do mercado: é um mercado restrito. O profissional pode ser empregado fixo de um estúdio ou trabalhar como freelance, ganhando por hora de trabalho em ambos os casos.
O que vale mais a pena: o dublador pode fazer tipos com características físicas completamente diferentes das dele, o que jamais conseguiria como ator.
Por que pensar duas vezes: o trabalho não é tão valorizado pelas distribuidoras. Além de muitas vezes ter suas vozes substituídas sem ser comunicados antes, os dubladores raramente conseguem receber direitos de exibição.

REMUNERAÇÃO:
Salário inicial: o piso da profissão é de cerca de 55 reais por hora de trabalho
Salário possível após dez anos: se tiver uma carga horária cheia e acumular a função de diretor de dublagem, o profissional pode ganhar de 12 mil a 14 mil reais por mês.

Aqui vai também uma lista com nomes e links com informações sobre os grandes dubladores brasileiros.

A

B
C
D
E
F
G

H

I

J
L

M
M (continuação)


N
O

P
R
S
T
W

X
Z
Zaíra Zordan 




Um comentário:

  1. Adorei a sua postagem.
    Vc sabe postar o que queremos saber.
    Parabens pelo seu trabalho.
    Abraços.

    ResponderExcluir